-->

dailynihongo.de

23.10.2008 – Übersetzung Lesetext 4: Keshitai mono

October 26th, 2008  |  Published in Old

Nach der Tür, die überall hinführt, bekommen wir im Lesetext 4 nun erneut einen Fantasiegegenstand, der uns das Leben vereinfachen soll. Ein kleiner Resetbutton in Form eines Radiergummis soll angeblich alles ausradieren können. Was sind die interessanten Dinge, die Japaner damit anstellen würden? Eine Firma für Bleistifte und Radiergummis hat nachgefragt…

Dinge, die man entfernen möchte


“Welche Sache möchten Sie am liebsten entfernen?”
Eine Firma, die Bleistifte und Radiergummis herstellt, hat eine Umfrage mit 1000 Japanern gemacht.
Es gab verschiedene Antworten.
Das Häufigste unter sowohl Männern als auch Frauen waren Dinge, für die sie sich schämen.
Es waren mehr als hundert Leute, die Dinge auslöschen möchten, für die sie sich schämen.
Unter diesen peinlichen Dingen, gab es viele Beispiele von jungen Leuten, unter anderem: “bedauerlicherweise im Unterricht eingeschlafen zu sein und zu reden, so dass alle gelacht haben”, “während der Leitung einer wichtigen Schulveranstaltung war der Reißverschluss auf”, “an einem Regentag spazieren zu gehen und in einen Gulli gefallen zu sein und viele haben es gesehen”…
Wenn man alt geworden ist, ist es bestimmt schwer sich zu erinnern, weil es viele peinliche Dinge gibt.
Unter den Männern stand an zweiter Stelle der peinlichen Dinge, die man löschen möchte, von der Bank und Leuten geliehenes Geld, an dritter Stelle schlechte Politiker.
Unter den Antworten der Frauen stand an zweiter Stelle Pickel und Leberflecken usw. im Gesicht, an dritter Stelle Körperfett.
Unter den Antworten der Kinder, die an der Schule vorbeiliefen, stand an erster Stelle der Dinge, die man auslöschen möchte, die Leistungen in der Schule, als nächstes die Eintrittsprüfungen und an dritter Stelle peinliche Geschehnisse.
Andere Antworten waren unter anderem “das jetzige Leben”, “Krankheit”, “Alter”, “verschmähte Liebe”. Und es gab auch lustige Antworten wie “mit dem Rauchen aufhören”, “der Golfplan des Ehemanns”, “Liebespartner, die ein Heiratsantrag gemacht haben”, “die Frisur des verhassten Abteilungsleiters”…
Wenn man ein Radiergummie erfindet, das alles auslöschen kann, läßt es sich sicherlich sehr gut verkaufen.
Aber es ist Vorsicht geboten. Es gibt auch Menschen, die verhasste Menschen auslöschen würden.

Neue Vokabeln:

  • 寝言 – ねごと – Reden im Schlaf
  • 笑う – わらう – lachen
  • 司会 – しかい – Vorsitz
  • 政治家 – せいじか – Politiker
  • にきび – Pickel
  • 染み – しみ – Leberfleck
  • 脂肪 – しぼう – Fett
  • 失恋 – しつれん – verschmähte Liebe


Tell the world about this post:



This website uses IntenseDebate comments, but they are not currently loaded because either your browser doesn't support JavaScript, or they didn't load fast enough.

Leave a Response


Tweetupdates

Wer steckt hinter dailynihongo.de?

Mein Name ist David, Student an der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf mit Kernfach Modernes Japan, derzeit im 5. Semester. Seit September 2009 bin ich Austauschstudent an der Keio Universität in Tokyo.

Mehr über mich gibt es auf der About-Seite.